RERO RERO RECHERCHE  
home > Documentation > Catalogage > Manuel AACR2 > Consultation
Visiteur Visiteur



Annexe B9: Liste des abréviations


Liste élaborée selon les références suivantes:
- CATS / Bibliothèque Nationale Suisse
- AACR2
- Manuel Sibil T. 4 Annexes, Abréviations


Principes de base

1.1 Les termes que l'on trouve en toutes lettres dans la zone du titre propre ne sont jamais abrégés

1.2 Les abréviations que l'on trouve sur la page de titre ou son substitut sont retranscrites telles qu'elles se présentent et ne sont pas soumises à la liste des abréviations ci-dessous

2. En principe, on utilise la même abréviation qu'il s'agisse d'un singulier ou d'un pluriel.
Exception: les formes "Bände" et "Bänden" s'abrègent "Bde."

3. Les terminaisons:

- ich, isch sont abandonnées
Exemples: jährl., engl.
Exceptions à cette règle: wirtschaftlich, wissenschaftlich, französisch, italienisch, hebräisch und lateinisch, qui sont abrégés avec: wirtsch., wiss., franz., ital., hebr., lat.

- arbeit, arbeiter etc. sont abrégées avec arb.
Exemples: Mitarb., Bearb.

- graphie, graphisch, graphique, grafico sont abrégées avec gr.
Exemples: Photogr., lithogr.

- logie, logisch, logique, logico werden sont abrégées avec l.
Exemples: geol., theol.

4. Cette liste contient des abréviations dans les langues suivantes : allemand, anglais, français et italien.

Attention: l'utilisation de ces abréviations doit rester judicieuse, elle ne doit pas nuire à la compréhension de la notice.



1-9 | A B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Z


1-9
1., 2., 3. usw. valable pour tous les chiffres, qui sont abrégés avec un point final
1a prima
1e eerste
1ère première
1o primo
1st first
2a seconda
2e deuxième, tweede
2nd second
3rd third
4th usw. forth

Index Haut de la page


A
Ab., ab., abb. Abonnement, abonnement, abbonamento
Abb. Abbildung
abgedr. abgedruckt
Abh. Abhandlung
Abt. Abteilung
acad. académie
adapt. adaptation, adaptieren, adapter etc.
adatt. adattazione etc.
Akad. Akademie
Anh. Anhang
annot. annotateur, annotated
arr. arrangement
assoc. association
Aufl. Auflage
Auftr. Auftrag
augm. augmenté
autogr. autographe, autograph
Ausg. Ausgabe
ausgew. ausgewählt
Auslfg. Auslieferung

Index Haut de la page


B
b/n bianco e nero
Bd. Band
Bde. Bände, Bänden
Bearb., bearb. Bearbeiter, bearbeitet
Begleitw. Begleitwort
Begr., begr. Begründer, begründet
Beih. Beiheft
Beil. Beilage
Beisp. Beispiel
Beitr. Beitrag, Beiträge
Bew. Bewilligung
Bibliogr. Bibliographie
bibliogr. bibliographie, bibliografia, bibliography
Bibl. Bibliothek
bibl. bibliothèque
Bl. Blatt
br. broché
brosch. broschiert
Buchdr. Buchdruckerei
Buchh. Buchhandel
bull. bulletin

Index Haut de la page


C
c/o care of
ca. circa
cap. capitolo
c.f. confer
chap. chapitre
cm centimètre, Centimeter, centimetri, centimeter
collab. collaborateur, collaboration, collaboratore etc.
color. a colori
comm. commission
comment. commentary, commentator
compl. ed. complete ed.
contrib. contribution, contribuzione etc.
cop. copyright
corr. corrigé, corrected, corregido
coul. couleur
couv. couverture

Index Haut de la page


D
dactyl. dactylographie, dactylographié
dargest. dargestellt
dattil. dattilografia, dattilografato
dépl. dépliant
Diagr., diagr. Diagramme, diagramme
diff. diffusion, diffusé
Diplomarb. Diplomarbeit
dir. directeur, dirigé, direction, diretto, direttore, direzione etc.
Diss. Dissertation
diss. dissertation, etc.
Distrib. distribution, distribuzione, distributed
durchges. durchgesehen
Durchm. Durchmesser

Index Haut de la page


E
écon. économique
éd., ed. éditeur, édité, édition, editore, editor etc.
éd. compl. édition complète
Einf. Einführung
eingel. eingeleitet
Einl. Einleitung
Einzelnr. Einzelnummer
élab. élaboration, élaborer etc.
enl. enlarged
en comm. en commission
ens. ensemble
env. environ
Erg., erg. Ergänzung, ergänzt
Ergänzungsbd. Ergänzungsband
Erg.-H. Ergänzungs-Heft, Ergänzungsheft
erkl. erklärt
Erl., erl. Erläuterung, erläutert
Erw., erw. Erweiterung, erweitert
es. esemplare
estr. estratto
et al. et alii (und andere, et autres etc.)
etc. etcetera
Ex., ex. Exemplar, exemplaire
extr. extrait

Index Haut de la page


F
f. feuille, foglio
fac-sim. fac-similé
facsim. facsimile
Faksim. Faksimile
fasc. fascicolo, fascicule, fascicle
Fasz. Faszikel
Fig., fig. Figuren, figures
forew. foreword
fortgef. fortgeführt
fortges. fortgesetzt
fotogr., Fotogr. fotografiert, Fotograf, fotografo
Forts. Fortsetzung
franz. französisch
front. frontespizio, frontispice

Index Haut de la page


G
geb. gebunden
gedr. gedruckt
gef. gefaltet
Geleitw. Geleitwort
getr. Zählungen getrennte Zählungen
graph. graphique
graph. Darst. graphische Darstellungen

Index Haut de la page


H
H. Heft
Habil.-Schr. Habilitationschrift
Hs. Handschrift
hebr. hebräisch
h.-t. horst-texte
Hrsg., hrsg. Herausgeber, herausgegeben

Index Haut de la page


I
i.e. id est
Ill., ill. Illustrationen, illustriert, illustrateur, illustation etc.
impr. imprimé, imprimerie, impression etc.
Inaug.-Diss. Inaugural-Dissertation
incl. including
ins. insieme
introd. introduction, introduit, introduzione
ital. italienisch

Index Haut de la page


J
Jab. Jahresabonnement
Jg. Jahrgang
Jr. Junior
jur. juristisch

Index Haut de la page


K
kais. kaiserlich
Kap. Kapitel
km. kilomètre
Komm. Kommission
Komment. Kommentar, Kommentator

Index Haut de la page


L
lat. lateinisch
Lfg. Lieferung
libr. librairie, libreria
livr. livraison
lim. liminaire
Literaturverz. Literaturverzeichnis
lithogr. lithographie
livr. livraison
Lizenzausg. Lizenzausgabe
Losebl.-Ausg. Loseblatt-Ausgabe
Ltd. Limited

Index Haut de la page


M
math. mathématique, mathematic
méd. dent. médecine dentaire
méd. vét. médecine véterinaire
méd., med. médecine, médical, medizinische
mém. mémoire, memorie
microreprod. microreproduction
microriprod. microriproduzione
Mikroreprod. Mikroreproduktion
Min., min. Minute, minute
Mitarb. Mitarbeiter
Mitw. Mitwirkung
mono. monophonisch, monophonique, monofonico
ms. manuscrit, manuscrits, manuscrite, manuscrites
Ms. Manuskript
multigr. multigraphié

Index Haut de la page


N
n.F. neue Folge
n.R. neue Reihe
n.s. nouvelle série, nuova serie, new series
n.S. neue Serie
n et b noir et blanc
Nachdr. Nachdruck
Nachf. Nachfolger, Nachfolge
nachgef. nachgeführt
Nachtr. Nachtrag
Nachw. Nachwort
Neuausg. Neuausgabe
Neudr. Neudruck
no numéro, numero
no. number
Notenbeisp. Notenbeispiele
nouv. nouveau, nouvelle
nouv. éd. nouvelle édition
nouv. sér. nouvelle série
Nr. Nummer

Index Haut de la page


O
orig. original

Index Haut de la page


P
p. pagina, page, pages
P Herstellungsjahr, date phonogramme (cop. + P 1994)
p. de g. page de garde
p. de t. page de titre
pag. pagination
pag. molt. paginazione molteplice
pag. mult. pagination multiple
pbk. paperback
pharm. pharmacie, pharmaceutique, pharmazeutisch
phil. philosophe, philosophique, philosophisch
photogr., Photogr. photographié, photographe, Photograph
pieg. piegato, piegata
pl. planche
pol. politique, politisch, politico
Portr., portr. Porträt, portrait
postf. postface
préf., pref. préface, prefazione
prép., prep. préparé, préparation, prepared, ...
Privatdr. Privatdruck
prod. produit
Pseud., pseud. Pseudonym, pseudonym, pseudonimo
pubbl. pubblicazione, pubblicato
publ. publication, publié, publisher, publishing
Publ., publ. Publikation, publiziert

Index Haut de la page


Q
quadro. quadrophonisch

Index Haut de la page


R
rec. recueil
réd. rédacteur, rédaction, rédigé
Red., réd. Redakteur, Redaktion, redigiert, redattore
rééd., reed. réédité, réédition, reedition
réimpr. réimprimé, réimpression
rel. relié, reliure
repr. reprint, reprinted
Reprod., reprod. Reproduktion, reproduction, reproduit
rev. revidiert, revised, revue
ril. rilegato
riprod. riproduzione
rist. ristampa
ritr. ritratto
riv. riveduto

Index Haut de la page


S
S. Seite
Samml. Sammlung
Separatdr. Separatdruck
ser. series
serogr. serografia
s.l. sine loco
s.n. sine nomine
soc. société
soc. an. société anonyme
Sonderdr. Sonderdruck
sc. nat., chim., phys. etc. sciences naturelles, chimiques, physiques etc.
souscr. souscription
stereo. stereophonisch, stereofonico
stéréo stéréophonique
Str. Strasse
Subskr. Subskription
Suppl., suppl. Supplement, supplément, supplemento
s/w schwarz/weiss

Index Haut de la page


T
t. tome
t/m tours par minute
Tab., tab. Tabelle, tabelle
tabl. tableau
Taf. Tafel
tav. tavola
trad. traducteur, traduction, traduit, traduzione
transcr. Transcription, transcrire
transkrib. Transkribiert
Transkr. Transkription
transl. translation, translated
translit. transliteriert
trav. de dipl. travail de diplôme
Tsd. Tausend
typogr. typographie, typographique

Index Haut de la page


U
u.d.T. unter dem Titel
Überarb., überarb. Überarbeitung, überarbeitet
Übers., übers. Übersetzung, Übersetzer, übersetzt
Übertr., übertr. Übertragung, übertragen
umgearb. umgearbeitet
UpM Umdrehung pro Minute
Univ. Universität
univ. université, university

Index Haut de la page


V
veränd. verändert(e)
verb. verbessert
Verf., verf. Verfasser, verfasst
Verl. Verlag
versch. verschieden(e)
Verz., verz. Verzeichnis, verzeichnet
vet. med. veterinärmedizinisch
vol. volume
vollst. vollständig
Vorw. Vorwort

Index Haut de la page


W
wirtsch. wirtschaftlich
Wiss., wiss. Wissenschaft, wissenschaftlich

Index Haut de la page


X
Xerogr., xérogr. Xerographie, xérographie

Index Haut de la page


Z
z.T. zum Teil
zahlr. zahlreich
zus. zusammen

Index Haut de la page






Retour à la page précédente


Dernière modification: 1 juillet 2008 - 16:23


© Copyright 2004-17, RERO
version 1.2.6.20090526
16.12.2017 / 00:41