RERO RERO RECHERCHE  
home > Documentation > Indexation > Manuel d'indexation > Fiche
Visiteur Visiteur



10.4 Indexation RERO: Littérature / Linguistique


10.4.1. Dialecte
Un document sur un dialecte est indexé en utilisant les descripteurs suivants:

  • le nom de la langue dont est issu le dialecte suivi du qualificatif "(langue)"
  • s'il est attesté, le nom du dialecte suivi du qualificatif "(dialecte)"
  • à défaut, le descripteur "Dialectes" et le nom de la région dans laquelle se parle le dialecte
  • 650 _7 $a Français (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Picard (dialecte) $2 rero
  • 650 _7 $a Franco-provençal (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Dialectes
  • 651 _7 $a Fribourg (Suisse, canton) $2 rero


10.4.2. Emprunt (linguistique)
Une étude linguistique sur les emprunts est indexée en utilisant les descripteurs suivants:

  • la langue cible
  • le descripteur "Emprunts + adjectif" ou le descripteur "Emprunts (linguistique)" si l'on traite de tous les emprunts à différentes langues, si les langues sources sont plus de trois ou si celles-ci sont impossibles à identifier
  • 650 _7 $a Italien (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Emprunts latins $2 rero
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Emprunts (linguistique) $2 rero

info   Les descripteurs "Emprunts (linguistique)" et "Emprunts ..." recouvrent aussi bien les emprunts grammaticaux que les emprunts lexicaux.


10.4.3. Faux-ami
Une étude sur les faux-amis est indexée en utilisant les descripteurs suivants:

  • le descripteur "Faux amis (linguistique)"
  • la langue cible s'il y a lieu
  • 650 _7 $a Faux amis (linguistique) $2 rero
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero


10.4.4. Traduction
Un document sur les traductions est indexé en utilisant les descripteurs suivants:

  • la langue cible sous la forme "Traduction en..."
  • la langue source (langue de laquelle on traduit)
  • 650 _7 $a Traduction en italien $2 rero
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
Le nom de la langue est omis s'il y a impossibilité de déterminer la langue source, ou s'il y a plus de trois langues sources.
  • 650 _7 $a Traduction en italien $2 rero
Un document sur la traduction d'une oeuvre d'auteur ou anonyme est indexé en utilisant les descripteurs suivants:
  • le titre de l'oeuvre d'auteur ou anonyme
  • la langue cible (langue dans laquelle on traduit) sous la forme "Traduction en + la langue cible".
  • 600 17 $a Shakespeare, William. $t "As you like it" $2 rero
  • 650 _7 $a Traduction en français $2 rero
Si le nom du traducteur est connu, on l'ajoute, sans mention de la production concrète 'traduction'.
  • 600 17 $a Shakespeare, William. $t "Sonnets" $2 rero
  • 600 17 $a Celan, Paul $2 rero
  • 650 _7 $a Traduction en allemand $2 rero
Lorsque l'auteur a écrit dans plus d'une langue et que le titre de l'oeuvre n'est pas précisé, on peut mentionner la langue source
  • 600 17 $a Nabokov, Vladimir $2 rero
  • 650 _7 $a Russe (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Traduction en anglais $2 rero


10.4.5. Vocabulaire
Un document portant sur l'ensemble du vocabulaire d'une langue est indexé en utilisant les descripteurs suivants:

  • le descripteur "Vocabulaire"
  • le nom de la langue
  • 650 _7 $a Vocabulaire $2 rero
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
Quand le document porte sur un domaine particulier, un champ sémantique précis dans une langue donnée, on n'utilise pas le descripteur "Vocabulaire".
  • 650 _7 $a Linguistique $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires français] $2 rero
  • 650 _7 $a Informatique $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires allemands] $2 rero
Quand le document porte sur un domaine particulier, un champ sémantique précis et que la langue n'est pas précisée, on utilise deux descripteurs de nom commun:
  • le descripteur "Vocabulaire"
  • le nom du domaine.
  • 650 _7 $a Vocabulaire $2 rero
  • 650 _7 $a Archivistique $2 rero
Quand le document porte sur un mot particulier dans une langue donnée, on utilise un descripteur spécifique:
  • 650 _7 $a Avec (le mot français) $2 rero
  • 650 _7 $a Chreia (le mot grec) $2 rero
Un document portant sur l'évolution d'un mot dans les langues d'une même famille ou les dialectes d'une même langue est indexé en utilisant les descripteurs suivants:
  • la transcription du mot suivi du qualificatif (le mot + adjectif)
  • la famille de langues
  • le descripteur 'Linguistique historique'
  • 650 _7 $a Caritas (le mot latin) $2 rero
  • 650 _7 $a Langues romanes $2 rero
  • 650 _7 $a Linguistique historique $2 rero
En revanche, pour un document portant sur un concept dans une famille de langues, on utilise les descripteurs suivants:
  • le thème
  • la famille de langues
  • 650 _7 $a Bras $2 rero
  • 650 _7 $a Langues indo-européennes $2 rero
Une étude lexicale dans l'oeuvre d'un auteur est indexée en utilisant les descripteurs suivants:
  • le titre de l'oeuvre d'auteur ou anonyme
  • la transcription du mot suivi du qualificatif (le mot + adjectif)
  • 600 17 $a Goethe, Johann Wolfgang von $2 rero
  • 650 _7 $a Lernen (le mot allemand) $2 rero
En revanche, pour un document portant sur un thème dans une oeuvre littéraire d'auteur ou anonyme, on utilise les descripteurs suivants:
  • le titre l'oeuvre d'auteur ou anonyme
  • le thème.
  • 600 07 $a Charles $c (d'Orléans) $2 rero
  • 650 _7 $a Paresse $2 rero


10.4.6. Acquisition et enseignement d'une langue

10.4.6.1. Acquisition de la langue maternelle ou d'une langue étrangère
Un document sur l'acquisition d'une langue maternelle ou étrangère est indexé en utilisant le nom de la langue et le descripteur 'Acquisition'.

  • 650 _7 $a Français (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Acquisition $2 rero
Lorsqu'on étudie un aspect particulier de l'acquisition d'une langue, ou l'acquisition d'un niveau de langue particulier, on le précise.
  • 650 _7 $a Français (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Acquisition $2 rero
  • 650 _7 $a Syntaxe $2 rero

10.4.6.2. Enseignement d'une langue
Un document sur l'enseignement d'une langue est indexé en utilisant le nom de la langue et le descripteur 'Étude et enseignement'

  • 650 _7 $a Français (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Étude et enseignement $2 rero
Lorsqu'on étudie un aspect particulier de l'enseignement d'une langue, ou l'enseignement d'un niveau de langue particulier, on le précise.
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Orthographe $2 rero
  • 650 _7 $a Étude et enseignement $2 rero
Lorsqu'on étudie l'enseignement d'une langue dans un degré ou un niveau scolaire particulier, on le précise.
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Étude et enseignement $2 rero
  • 650 _7 $a Enseignement supérieur $2 rero
On n'utilise pas le descripteur 'Étude et enseignement' en présence du descripteur de forme [Manuels d'enseignement].
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Orthographe $2 rero
  • 655 _7 $a [Manuels d'enseignement] $2 rero

10.4.6.3. Manuel d'apprentissage des langues
Les manuels destinés à l'apprentissage d'une langue étrangère sont indexés en utilisant les descripteurs suivants:

  • le nom de la langue
  • le descripteur de forme [Manuels pour allophones].
  • 650 _7 $a Espagnol (langue) $2 rero
  • 655 _7 $a [Manuels pour allophones] $2 rero


10.4.7. Dictionnaire

10.4.7.1. Dictionnaire unilingue
Les dictionnaires de langue unilingues sont indexés en utilisant les descripteurs suivants:

  • le nom de la langue
  • le descripteur de forme [Dictionnaires + adjectif de langue]
  • 650 _7 $a Français (langue) $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires français] $2 rero

Les dictionnaires de langue spécialisés sont indexés en utilisant les descripteurs suivants:

  • le sujet du dictionnaire
  • le nom de la langue
  • le descripteur de forme [Dictionnaires + adjectif de langue]
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Synonymes $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires allemands] $2 rero

Les autres dictionnaires unilingues sont indexés en utilisant les descripteurs suivants:

  • le sujet du dictionnaire
  • le descripteur de forme [Dictionnaires + adjectif de langue]
  • 650 _7 $a Informatique $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires français] $2 rero

info   Le nom de la langue sous forme de nom commun n'est pas mentionné.

10.4.7.2. Dictionnaire bilingue
Les dictionnaires de langue bilingues sont indexés en utilisant les descripteurs suivants:

  • les noms des deux langues
  • les descripteurs de forme respectifs [Dictionnaires + adjectif de langue]
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Anglais (langue) $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires anglais] $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires allemands] $2 rero

Les dictionnaires de langue bilingues spécialisés sont indexés en utilisant les descripteurs suivants:

  • le sujet du dictionnaire
  • les noms des deux langues
  • les descripteurs de forme respectifs [Dictionnaires + adjectif de langue]
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Anglais (langue) $2 rero
  • 650 7 $a Faux amis (linguistique) $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires anglais] $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires allemands] $2 rero

Les autres dictionnaires bilingues sont indexés en utilisant les descripteurs suivants:

  • le sujet du dictionnaire
  • les descripteurs de forme respectifs [Dictionnaires + adjectif de langue]
  • 650 _7 $a Psychiatrie $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires allemands] $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires anglais] $2 rero

info   Les noms des langues sous forme de noms communs ne sont pas mentionnés.

10.4.7.3. Dictionnaire multilingue
Les dictionnaires de langue multilingues comprenant plus de deux langues sont indexés en utilisant les descripteurs suivants:

  • les noms des langues
  • le descripteur de forme [Dictionnaires multilingues]
  • 650 _7 $a Allemand (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Anglais (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Italien (langue) $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires multilingues] $2 rero
Les autres dictionnaires multilingues spécialisés sont indexés en utilisant les descripteurs suivants:
  • le sujet du dictionnaire
  • le descripteur de forme [Dictionnaires multilingues]
  • 650 _7 $a Automobiles $2 rero
  • 655 _7 $a [Dictionnaires multilingues] $2 rero

info   Les noms des langues sous forme de noms communs ne sont pas mentionnés.


10.4.8. Histoire d'une langue
Un document sur l'histoire d'une langue moderne est indexé en utilisant le nom actuel de la langue et le descripteur 'Histoire':

  • 650 _7 $a Français (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Histoire $2 rero
Pour indexer les documents traitant de deux états passés d'une langue, on utilise les descripteurs correspondant à chacun de ces états
  • 650 _7 $a Ancien français (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Moyen français (langue) $2 rero
  • 650 _7 $a Syntaxe $2 rero




Retour à la page précédente


Dernière modification: 16 avril 2015 - 11:32


© Copyright 2004-17, RERO
version 1.2.6.20090526
12.12.2017 / 00:04