RERO RERO RECHERCHE  
home > Documentation > Indexation > Manuel d'indexation > Fiche
Visiteur Visiteur



1.2 Introduction: Vocabulaire d'indexation (descripteurs)


Le système d'indexation RERO utilise une liste de descripteurs ouverte composée de noms communs et de noms propres.


1.2.1. Constitution et gestion du vocabulaire
Les descripteurs de noms communs du vocabulaire RERO sont importés de RAMEAU. Ils peuvent exprimer un élément du sujet, une donnée chronologique ou une date (voir au chapitre nom commun), ainsi que la forme ou le support d'un document (voir au chapitre forme du document).
Ils apparaissent sous forme de mots, de locutions ou de couples de termes.
Les descripteurs de noms propres regroupent les noms de personne, les noms de collectivité, les noms d'événement, les titres anonymes et les noms géographiques (voir aux chapitres respectifs). Ils sont gérés au sein de RERO.

Si la terminologie du vocabulaire contrôlé ne permet pas de rendre compte d'un élément du sujet, l'indexeur peut proposer l'adjonction d'un nouveau descripteur (pour plus de détail, voir au chapitre procédures).

  • Toute proposition nouvelle doit se baser sur les outils de référence du domaine et non pas sur le document brut.


1.2.2. Renvois
(pour plus de détail, voir au chapitre notice d'autorité et renvoi).
Les renvois d'exclusion sont composés d'un descripteur accepté et d'un ou de plusieurs terme(s) rejeté(s).
Les renvois associatifs regroupent des descripteurs acceptés dont les sens sont proches et complémentaires.
Les renvois hiérarchiques regroupent les descripteurs acceptés dans une structure allant du général au particulier.


1.2.3. Forme des descripteurs: généralités

1.2.3.1. Langue
A quelques rares exceptions près, on indexe les noms communs en français au pluriel, selon RAMEAU.
Certains noms propres conservent leur forme en langue originale, pour autant que celle-ci soit en allemand, en anglais, en italien, en romanche, en espagnol, en portugais ou en catalan. C'est le cas des titres d'oeuvres, d'auteurs (voir 3.3.1) ou anonymes (voir 6.3.1), et de la plus grande partie des collectivités (voir 4.3.1).

1.2.3.2. Graphie

  • Les abréviations des locutions sont développées
    • IRM = Imagerie par résonance magnétique
  • Les formes et les supports de documents sont transcrits entre crochets carrés
    • [Actes de congrès]
    • [Cédéroms]
  • Les titres d'oeuvres sont transcrits entre guillemets
    • "Chanson de Roland"
    • "Vipère au poing"
  • Certaines parties de noms propres sont transcrites en toutes lettres pour autant qu'elles ne soient pas partie prenante d'un titre
    • Mac
    • Saint, Sainte, Sankt
  • Les sigles sont développés
    • OCDE = Organisation de coopération et de développement économique
  • On conserve toutefois le sigle si son usage est plus répandu que celui de la forme développée
    • UNESCO
  • On utilise une parenthèse
    • pour éliminer la polysémie ou l'homonymie entre plusieurs noms communs
      • Passions (théatre) ET Passions (philosophie)
    • pour regrouper les éléments d'un ensemble
      • c'est le cas des langues, des dialectes, des mots, des logiciels, etc.
    • pour qualifier certains noms de personnes
      • Louis (roi de France ; 9)
    • pour localiser les collectivités
      • Kunstmuseum (Berne)
    • pour situer et dater un événement
      • Jeux olympiques d'été (25 ; 1992 ; Barcelone)
    • pour identifier les titres de périodiques et les différencier des autres noms de même forme
      • "Wiener Zeitung" (revue musicale)
    • pour localiser les villes et entités géographiques dans leurs Etats respectifs
      • Milan (Italie)
    • pour caractériser les entités géographiques et géologiques (le contenu de la parenthèse permet de faire état des spécificités géographiques et/ou géologiques d'un lieu)
      • Berne (Suisse, canton) ET Berne (Suisse, ville)
      • Rhône (bassin) ET Rhône (cours d'eau)

1.2.3.3. Couples de termes
Certains noms propres apparaissent sous forme de couples de termes. Ce sont:

  • les éléments d'urbanisme
    • Lausanne (Suisse, VD) - Rue de Bourg
  • les noms géographiques précisés par un point cardinal
    • Suisse - nord
  • les entités géographiques transfrontières
    • Andes (chaîne) - Bolivie
  • les éléments biographiques
    • Catilina - conjuration
  • les éditions d'oeuvres d'auteur
    • Manzoni, Alessandro. "I promessi sposi"- édition de 1827
  • les éditions d'oeuvres anonymes
    • "Malleus maleficarum" - édition de 1487
  • les événements de la vie d'une personne
    • Napoléon (empereur des Français ; 1) - exil
  • les oeuvres de même type produite par un auteur, un musicien ou un artiste
    • Mozart, Wolfgang Amadeus - concerto pour piano

1.2.3.4. Tri des descripteurs
Le tri des descripteurs ne prend en compte que les caractères numériques, les caractères alphabétiques et les espaces.

a. Ponctuation et codification
Les codifications et les ponctuations sont traitées comme des espaces et compactées.

  • Adolescents
  • Adolescents à problèmes
  • Adolescents, Accueil d'
  • Adolescents agressifs
  • Adolescents, Analyse comportementale des
  • Adolescents appartenant à des minorités

b. Compactage
Tous les espaces sont pris en compte dans le tri.
Par conséquent aucun nom à particule n'est compacté.
Le trait d'union est considéré comme un espace dans le tri.

c. Article initial
Aucune séquence de caractères n'est exclue du tri.
Les titres d'oeuvres d'auteurs et les titres anonymes sont donc triés avec leur article initial, qui est conservé.
Les particules des noms géographiques sont maintenues, également dans les qualificatifs.

  • 651 _7 $a La Roche (Suisse, FR) $2 rero
  • 610 27 $a Coopérative Partage (La Chaux-de-Fonds) $2 rero





Retour à la page précédente


Dernière modification: 15 septembre 2016 - 14:05


© Copyright 2004-17, RERO
version 1.2.6.20090526
16.12.2017 / 19:55