RERO RERO RECHERCHE  
home > Documentation > Indexation > Manuel d'indexation > Fiche
Visiteur Visiteur



3.3 Personne: Format du descripteur


On fait un renvoi exclusif d'un descripteur de nom de personne vers un autre descripteur de nom de personne pour

  • les variantes du nom
  • les pseudonymes (si la personne est plus connue sous le pseudonyme, le renvoi est inversé)
  • les anonymes, les initiales et les noms reconstitués
  • le deuxième membre d'un couple
  • les autres membres d'un regroupement d'individus
  • les noms de familles des souverains
  • les noms des membres d'une famille régnante
  • les noms de souverains avec plus d'un qualificatif ou avec des qualificatifs complexes
  • les noms de famille des papes
  • les noms de famille des saints ou des bienheureux
  • les titres de poèmes faisant partie d'un recueil
On fait un renvoi exclusif d'un descripteur de titre anonyme vers un descripteur de nom de personne pour
  • les auteurs et titres d'oeuvres contestés
  • les bulles et les encycliques d'un pape
On fait un renvoi exclusif d'un descripteur de nom géographique vers un descripteur de nom de personne pour
  • les œuvres d'artistes localisées dans un bâtiment (3.4.4)
On fait un renvoi associatif facultatif entre un descripteur de nom de personne et un descripteur de nom de collectivité pour
  • le nom d'un bureau d'architecture et les noms des architectes
  • le nom d'un groupe d'artistes et les noms des artistes


3.3.1. Langue
On indexe le nom de personne en français
  • selon la forme de RAMEAU puis du GDEL (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse,10 ou 15 volumes), dernière édition
  • 600 07 $a Michel-Ange $2 rero
  • 600 17 $a Van Den Vondel, Joost $2 rero
  • à défaut, on consulte les dictionnaires de référence, en français s'il en existe, ou dans la langue de l'ouvrage
  • sinon, on adopte la forme du catalogue ATC
Pour les noms de personnes chinois, on utilise la translittération pinyin. Pour les autres langues, on translittère selon l'avis des spécialistes du domaine, si on ne trouve pas la forme dans RAMEAU puis le GDEL
  • 600 17 $a Mao, Zedong $2 rero
On établit des renvois à partir de toutes les formes courantes, dans les langues courantes, ainsi que des formes utilisées par le catalogue ATC.

Le qualificatif est pris dans sa forme française, sauf si les outils de référence prescrivent un qualificatif dans une langue étrangère.
  • 600 07 $a Caton $c (l'Ancien) $2 rero
  • 600 07 $a Caton $c (le Jeune) $2 rero
  • 600 07 $a Wernher $c (der Gärtner) $2 rero
On indexe le titre de l'oeuvre d'un auteur dans la langue originale pour autant qu'il s'agisse d'une langue accessible (français, italien, espagnol, catalan, portugais, romanche, allemand, anglais).

On ne capitalise un substantif à l'intérieur d'un titre que si la langue de transcription le nécessite.
  • 600 17 $a Balzac, Honoré de. $t "La duchesse de Langeais" $2 rero
  • 600 17 $a Swift, Jonathan. $t "Gulliver's travels" $2 rero
  • 600 17 $a Clausewitz, Carl von. $t "Vom Kriege" $2 rero
  • 600 17 $a Visconti, Luchino. $t "Ossessione" $2 rero
On indexe toutefois en français:
  • Les titres d'oeuvres russes s'il existe une traduction. Sinon on translittère.
  • 600 17 $a Tchekhov, Anton. $t "La cerisaie" $2 rero
  • Les titres d'oeuvres d'art
  • 600 17 $a Botticelli, Sandro. $t "Le printemps" $2 rero
  • Les titres d'oeuvres architecturales suivent la règle générale
  • 600 17 $a Borromini, Francesco. $t "San Carlo alle quattro fontane" $2 rero
  • Les titres d'oeuvres de l'Antiquité
  • 600 07 $a Praxitèle. $t "Aphrodite de Cnide" $2 rero
Pour les auteurs latins, on se réfère aux manuels suivants:
  • BAYET, Jean. - Littérature latine
  • FOUCHER, Jean-Pierre. - La littérature latine du moyen-âge
Pour les auteurs grecs,
  • CROISET, Alfred et Maurice. - Histoire de la littérature grecque (5 vol.)
  • ROMILLY, Jacqueline de. - Précis de littérature grecque
  • Collection byzantine (Budé)
Pour les titres ressortissant du domaine de la théologie,
  • ALTANER, Berthold. - Précis de patrologie
  • Sources chrétiennes. - Paris : Cerf, 1942->
Pour les titres conventionnels,
  • DEKKERS, Eloi. - Clavis patrum latinorum
  • GEERARD, Maurice. - Clavis patrum graecorum
Pour l'ensemble,
  • Collection des universités de France (Budé)
Note: Des différences dans le traitement des oeuvres de certains auteurs ne sont pas gênantes.
  • 600 07 $a Ménandre. $t "Dyscolos" $2 rero
  • 600 07 $a Ménandre. $t "La Samienne" $2 rero


3.3.2. Choix de la forme
On indexe un document sur une personne au nom le plus connu. On ne cherche pas à développer à tout prix le deuxième prénom.

  • 600 17 $a Meyer, Karl A. $2 rero
3.3.2.1. Particule et double nom français
Si on trouve le nom dans RAMEAU puis le GDEL, on le prend tel quel. Sinon on suit les règles du catalogage ATC, avec les renvois nécessaires.
  • 600 17 $a La Fontaine, Jean de $2 rero
  • 600 17 $a Orbigny, Alcide $c (Dessalines d') $2 rero
  • 100 1 $a Orbigny, Alcide $c (Dessalines d')
  • 400 1 $a Dessalines d'Orbigny, Alcide
  • 600 17 $a Merle d'Aubigné, Jean-Henri $2 rero
  • 100 1 $a Merle d'Aubigné, Jean-Henri
  • 400 1 $a Aubigné, Jean-Henri $c (Merle d')
3.3.2.2. Noms propres commençant par "Mac"
On prend la forme en un seul mot ou compactée. En tête du nom, on emploie toujours la forme développée "Mac".
  • 600 17 $a MacEnroe, John $2 rero
Cette règle vaut également pour les autres noms propres.
  • 610 27 $a MacDonald's Corporation $2 rero
3.3.2.3. Prénoms utilisés seuls
Les prénoms de personnages réels, utilisés seuls, sont obligatoirement qualifiés, en minuscules.
  • 600 07 $a Paul $c (diacre) $2 rero
  • 600 07 $a Augustin $c (saint) $2 rero
3.3.2.4. Nom occidental non français en écriture latine
Si on trouve le nom dans RAMEAU puis le GDEL, on le prend tel quel. S'il n'y figure pas, on retient la forme en usage courant dans les ouvrages de référence. S'il n'y a pas d'usage concordant ou si le nom ne relève d'aucun groupe, on suit les règles du catalogage ATC, avec les renvois nécessaires.
  • 600 17 $a Ors y Rovira, Eugenio d' $2 rero
  • 100 1 $a Ors y Rovira, Eugenio d'
  • 400 1 $a Ors, Eugenio d'
3.3.2.5. Nom oriental
Si on trouve le nom dans RAMEAU puis le GDEL, on le prend tel quel. Sinon, on suit l'avis du spécialiste de la langue concernée.
  • 600 07 $a Kim Il Sung $2 rero
3.3.2.6 Nom réel ou pseudonyme
Dans la plupart des cas, on indexe le document sur une personne en utilisant le nom réel de la personne.
On établit un renvoi du ou des pseudonymes au nom réel.
  • 600 17 $a Laurent, Jacques $2 rero
  • 100 1 $a Laurent, Jacques
  • 400 1 $a Saint-Laurent, Cecil
Lorsque la personne est plus connue sous son pseudonyme que sous son nom réel, on choisit d'indexer avec le pseudonyme, en faisant un renvoi si nécessaire.
Les pseudonymes suivent les mêmes règles d'indexation que les noms réels.

L'outil prioritaire pour le choix du nom réel ou du pseudonyme sont RAMEAU puis le GDEL.
  • 600 07 $a Novalis $2 rero
  • 100 0 $a Novalis
  • 400 1 $a Hardenberg, Friedrich von
3.3.2.7. Anonymes, initiales et noms reconstitués
On indexe les "personnes anonymes", les personnes connues sous leurs initiales et les personnes dont on a reconstitué le nom, à la forme d'usage courant, avec les renvois nécessaires.
  • 600 07 $a Gawain-Poet $2 rero
  • 600 07 $a Maître aux initiales E.S. $2 rero
  • 100 0 $a Maître aux initiales E.S.
  • 400 0 $a Maître E.S.
  • 400 0 $a Maître de 1466
  • 400 0 $a E.S. $c (maître)
  • 600 07 $a Césaire $c (de Naziance ; $c saint) $2 rero
  • 100 0 $a Césaire $c (de Naziance ; $c saint)
  • 400 0 $a Pseudo-Césaire
  • 600 17 $a Guerre, Léonce-Pierre $2 rero
  • 100 1 $a Guerre, Léonce-Pierre
  • 400 1 $a Guerre, Léonce et Pierre
  • 400 1 $a Guerre, Pierre et Léonce
"Léonce-Pierre Guerre" est un nom fabriqué artificiellement qui désigne le père et le fils, propriétaires ensemble d'une collection d'art.

3.3.2.8. Personnes de l'Antiquité et personnages bibliques
Les personnes de l'Antiquité et les personnages bibliques sont indexés selon l'usage courant de la langue française. On détermine la forme choisie à l'aide de:
  • RAMEAU puis le GDEL
  • Les dictionnaires biographiques en priorité en français
Si on ne trouve pas de forme française, on utilise la forme étrangère qui correspond à la langue du dictionnaire biographique national concerné.
  • 600 07 $a Cicéron $2 rero
  • 600 07 $a Thucydide $2 rero
On établit des renvois à partir des autres formes d'usage.

3.3.2.9. Personnes du Moyen Age et du début de la Renaissance
Les personnes du Moyen Age et du début de la Renaissance sont généralement indexés à leur prénom, selon l'usage français, suivi du surnom entre parenthèses, le cas échéant.
  • 600 07 $a Léonard $c (de Vinci) $2 rero
  • 600 07 $a Dante Alighieri $2 rero
3.3.2.10. Familles, couples, frères et soeurs
3.3.2.10.a. Familles
Les noms des familles sont traités comme des noms de personnes; ils doivent être qualifiés par "$c (famille)", en minuscules.
  • 600 07 $a Kennedy $c (famille) $2 rero
  • 600 07 $a Knie $c (famille) $2 rero
Il est possible de préciser l'origine d'une famille en utilisant un nom géographique sans localisation comme deuxième qualificatif du nom de famille.
  • 600 07 $a Müller $c (famille ; $c Fribourg) $2 rero
Le lieu de résidence de la famille est ajouté comme nom géographique si nécessaire.
  • 600 07 $a Bassano $c (famille ; $c Venise) $2 rero
  • 651 _7 $a Grande-Bretagne $2 rero

3.3.2.10.b. Couples
Les deux partenaires d'un couple sont indexés chacun à son nom propre lorsque les documents portent sur l'un ou l'autre.
  • 600 17 $a Curie, Marie $2 rero
  • 600 07 $a Tristan $2 rero
Ils sont traités comme un tout et indexés au nom de famille suivi des deux prénoms lorsqu'ils sont étudiés en tant que couple.
  • 600 17 $a Ahrenberg, Theodor et Ulla $2 rero
info   Les noms de famille différents sont saisis dans leur forme individuelle.
  • 600 17 Meister, Heinrich et Meister-Zingg Gertrud $2 rero
On fait toujours un renvoi à partir du deuxième membre du couple.
  • 600 17 $a Schmidheiny, Adda et Max $2 rero
  • 100 1 $a Schmidheiny, Adda et Max
  • 400 1 $a Schmidheiny, Max et Adda
  • 600 07 $a Tristan et Iseult $2 rero
  • 100 0 $a Tristan et Iseult
  • 400 0 $a Iseult et Tristan
  • 600 17 Meister, Heinrich et Meister-Zingg Gertrud $2 rero
  • 100 1_ Meister, Heinrich et Meister-Zingg Gertrud
  • 400 1_ Meister-Zingg Gertrud et Meister, Heinrich
3.3.2.10.c. Frères et soeurs
Les frères et soeurs sont indexés chacun à son nom propre lorsque les documents portent sur l'un ou l'autre.
  • 600 17 $a Grimm, Jacob $2 rero
  • 600 17 $a Grimm, Wilhelm $2 rero
  • 600 17 $a Brontë, Emily $2 rero
Ils sont traités comme un ensemble et indexés au nom de famille suivi du qualificatif adéquat en minuscules lorsqu'ils sont étudiés en tant que groupe unique.
  • 600 07 $a Grimm $c (frères) $2 rero
  • 600 07 $a Brontë $c (soeurs) $2 rero
  • 600 07 $a Brontë $c (famille) $2 rero
3.3.2.11. Regroupements d'individus
On utilise un descripteur de nom propre d'individu pour indexer un document sur un duo ou une paire d'individus. Les individus ayant exercé une activité commune, ou que l'usage ou la tradition mythologique a associés dans l'esprit du public, sont indexés sous un descripteur formé des deux noms.
  • 600 07 $a Sacco et Vanzetti - affaire $2 rero
On fait toujours un renvoi à partir du deuxième individu de la paire, en inversant les deux noms.
  • 600 07 $a Laurel et Hardy $2 rero
  • 100 0 $a Laurel et Hardy
  • 400 0 $a Hardy et Laurel
On utilise le nom du groupe officiel ou informel quand le document traite de celui-ci. On utilise le nom propre de l'individu lorsque le document traite de l'un de ses membres.
  • 600 17 $a Lennon, John $2 rero
  • 600 17 $a Baader, Andreas $2 rero
3.3.2.12. Noblesse
3.3.2.12.a. Familles nobles
Les noms de familles nobles ou souveraines sont utilisés au pluriel si cette forme est retenue dans les ouvrages de référence. Ils sont qualifiés par "(dynastie)" ou "(dynastie...)", en minuscules.
  • 600 07 $a Bourbons $c (dynastie) $2 rero
  • 600 07 $a Bourbons $c (dynastie espagnole) $2 rero
  • 600 07 $a Bourbons $c (dynastie napolitaine) $2 rero
  • 600 07 $a Habsbourg $c (dynastie) $2 rero
3.3.2.12.b. Souverains
Les noms des souverains sont indexés au prénom selon l'usage français. En général, on établit un renvoi du nom propre étranger au prénom français en plus des autres formes d'usage. Le prénom est suivi d'un qualificatif en langue française en minuscules, composé du titre et du numéro en chiffres arabes.
  • 600 07 $a Frédéric $c (empereur germanique ; $b 3) $2 rero
  • 100 0 $a Frédéric $c (empereur germanique ; $b 3)
  • 400 1 $a Hohenzollern, Frédéric de $c (empereur germanique ; $b 3)
  • 400 1 $a Friedrich $c (von Hohenzollern ; $c empereur germanique ; $b 3)
  • 600 07 $a Louis $c (roi de France ; $b 14) $2 rero
3.3.2.12.c. Membres de familles régnantes ou ayant régné
Les membres de ces familles sont indexés à leur prénom, suivi du qualificatif en minuscules.
  • 600 07 $a Charles $c (prince de Galles) $2 rero
  • 600 07 $a Grace $c (princesse de Monaco) $2 rero
  • 100 0 $a Grace $c (princesse de Monaco)
  • 400 1 $a Grimaldi, Grace $c (princesse de Monaco)
  • 400 1 $a Kelly, Grace
Si le nom de famille est néanmoins, selon l'usage, choisi comme vedette, le titre n'est pas mentionné.

3.3.2.12.d. Titres de noblesse
On mentionne tous les titres de noblesse figurant dans les ouvrages de référence usuels, en faisant les renvois nécessaires.
  • 600 07 $a Henri $c (duc de Saxe et de Bavière ; $c dit le Lion) $2 rero
  • 100 0 $a Henri $c (duc de Saxe et de Bavière ; $c dit le Lion)
  • 400 0 $a Henri $c (duc de Bavière et de Saxe ; $c dit le Lion)
  • 400 0 $a Henri $c (le Lion ; $c duc de Saxe et de Bavière)
3.3.2.13. Personnages ecclésiastiques
3.3.2.13.a. Dignitaires
Pour la période postérieure au Moyen Age et à la Renaissance, on indexe les membres du clergé à leur nom de famille.
On qualifie obligatoirement les cardinaux, les archevêques et les évêques.
  • 600 17 $a Journet, Charles $c (cardinal) $2 rero
  • 600 17 $a Devie, Alexandre-Raymond $c (évêque) $2 rero
Les dignitaires suprêmes des Eglises d'Orient sont indexés à leur prénom.
Le qualificatif est composé du titre et du lieu ou territoire, et du numéro en chiffres arabes.
On fait si nécessaire un renvoi du nom civil au prénom.

  • 600 07 $a Aréthas $c (archevêque de Césarée) $2 rero
  • 600 07 $a Eustathe $c (archevêque de Thessalonique) $2 rero
  • 600 07 $a Athenagoras $c (patriarche oecuménique ; $b 1) $2 rero
Les surnoms (les noms de familles ou autres noms repris d'une autre personne pouvant également être traités comme surnoms), sont ajoutés au nom propre ou ecclésiastique comme qualificatif.
  • 600 17 $a Teresa $c (de Calcutta ; $c mère) $2 rero
Le libellé du descripteur suit la progression dans la hiérarchie du personnage ecclésiastique concerné. On modifie le descripteur le cas échéant, en faisant les renvois nécessaires.

3.3.2.13.b. Papes
Les papes sont indexés à leur prénom selon l'usage français.
Le qualificatif est composé du titre "(pape)" en minuscules et du numéro en chiffres arabes.
On fait un renvoi à partir du nom de famille.
  • 600 07 $a Jean-Paul $c (pape ; $b 2) $2 rero
  • 100 0 $a Jean-Paul $c (pape ; $b 2)
  • 400 1 $a Wojty#a, Karol
3.3.2.13.c. Saints et bienheureux
Les saints et bienheureux sont indexés à leur prénom, suivi du nom de famille, le cas échéant.
Ils sont obligatoirement qualifiés par "(saint)" ou "(bienheureux)", en minuscules.
  • 600 07 $a André Bessette $c (bienheureux) $2 rero
  • 600 07 $a Richard Pampuri $c (bienheureux) $2 rero
  • 600 07 $a François $c (d'Assise ; $c saint) $2 rero
On fait un renvoi depuis le nom de famille.
  • 600 07 $a Charles Borromée $c (saint) $2 rero
  • 100 0 $a Charles Borromée $c (saint)
  • 400 1 $a Borromeo, Carlo $c (saint)
  • 400 1 $a Borromée, Charles $c (saint)
  • 400 0 $a Carlo Borromeo $c (saint)
3.3.2.14. Poèmes d'un recueil
Les poèmes d'un recueil sont indexés à leur titre, avec un renvoi depuis le titre du recueil.
  • 100 1 Baudelaire, Charles. $t "L'albatros"
  • 400 1 Baudelaire, Charles. $t "Les fleurs du mal. $p L'albatros"


3.3.3. Qualificatifs
On utilise la forme française du qualificatif, sauf si les outils de référence prescrivent un qualificatif dans une langue étrangère.

  • 600 07 $a Caton $c (l'Ancien) $2 rero
  • 600 07 $a Caton $c (le Jeune) $2 rero
  • 600 07 $a Wernher $c (der Gärtner) $2 rero
Le qualificatif est transcrit en caractères minuscules, lorsqu'il s'agit d'un nom commun, à l'exception de Madame et Monsieur.

3.3.3.1. Qualificatifs courants
Les qualificatifs attribués par l'usage courant à un personnage s'utilisent dans tous les cas, même s'il n'y a pas d'homonymie.
  • 600 07 $a Cheval $c (facteur) $2 rero
  • 600 07 $a Prévost $c (abbé) $2 rero
Les prénoms de personnages réels utilisés seuls sont obligatoirement qualifiés.
  • 600 07 $a Paul $c (diacre) $2 rero
  • 600 07 $a Augustin $c (saint) $2 rero
  • 600 07 $a Grace $c (princesse de Monaco) $2 rero
3.3.3.2. Homonymes
Si on ne peut utiliser les qualificatifs courants pour lever l'homonymie, on utilise la profession.
  • 600 17 $a Castella, Paul $c (éditeur) $2 rero
  • 600 17 $a Castella, Paul $c (paysan-imagier) $2 rero
Si l'homonymie subsiste encore après utilisation de qualificatifs courants et de qualificatifs de profession, on utilise alors les dates de vie de la personne.
  • 600 17 $a Borel, Antoine $c (négociant ; $d 1791-1857) $2 rero
  • 600 17 $a Borel, Antoine $c (négociant ; $d 1879-1958) $2 rero
Dans les cas où il n'est pas possible de qualifier par la profession, inconnue ou inexistante, on peut utiliser directement les dates de vie pour lever l'homonymie.

info   Les qualificatifs de profession et de dates de vie ne s'utilisent que pour lever l'homonymie.

3.3.3.3. Littérature
En littérature, on ne qualifie pas les personnages fictifs.
  • 600 17 Bovary, Emma $2 rero
  • 600 17 Claës, Balthazar $2 rero
  • 600 07 Ubu $2 rero
  • 600 07 Héraclès $2 rero
  • 600 07 Hercule $2 rero
  • 600 07 Mickey Mouse $2 rero
On utilise le qualificatif (personnage) en sous-zone $c dans les cas suivants :

En cas d'homonymie
  • 600 07 Mabuse $c (personnage) (versus 600 07 Mabuse (peintre)) $2 rero
  • 600 07 Spirou $c (personnage) (versus 630 07 «Spirou» (revue)) $2 rero
  • 600 07 San Antonio $c (personnage) (versus 651 _7 San Antonio (Etats-Unis)) $2 rero
  • 600 07 Méduse $c (personnage mythologique) (versus 650 _7 Méduse (frégate ; 1810-1816)) $2 rero
  • 600 07 Marianne $c (personnage emblématique) (versus 630 07 «Marianne» (presse)) $2 rero
ou s'il s'agit de personnages bibliques (traitement assimilé aux personnes réelles, voir ci-dessous) :
  • 600 07 Job $c (personnage biblique) $2 rero
  • 600 07 Suzanne $c (personnage biblique) $2 rero


3.3.4. Dates de vie
Lorsque l'attribution de qualificatifs pour lever l'homonymie s'avère difficile, on utilise des dates de vie en sous-zone $d.

  • 600 17 Berclaz, Jean-Daniel $d (1955-) $2 rero
  • 600 17 Berclaz, Jean-Daniel $d (1961-) $2 rero

En présence de dates de vie, il n'est plus nécessaire de mentionner un qualificatif.
Selon les cas, un qualificatif peut être introduit dans une note publique ou comme qualificatif dans un terme rejeté.


3.3.5. Couples de termes
Un nom de personne et un nom commun forment un couple de termes

  • lorsque le nom commun précise un événement particulier de la vie d'une personne.
  • 600 07 $a Charles $c (empereur germanique ; $b 4) - couronnement $2 rero
  • 600 07 $a Marie-Antoinette $c (reine de France) - procès $2 rero
  • 600 07 $a Sacco et Vanzetti - affaire $2 rero
  • 600 07 $a Catilina - conjuration $2 rero
info   Seuls les descripteurs figurant dans la liste contrôlée des "Evénements de la vie" peuvent être utilisés comme événement de la vie d'une personne.
  • lorsque le nom commun exprime la production concrète d'une personne (celle-ci consiste soit en l'ensemble de sa production littéraire, artistique ou autre, soit en un spécimen concret isolé de cette production)
  • 600 07 $a Michel-Ange - sculpture $2 rero
  • 600 17 $a Stendhal - roman (genre littéraire) $2 rero
  • 600 17 $a Mozart, Wolfgang Amadeus - concerto pour piano $2 rero
info   Seuls les descripteurs figurant dans la liste contrôlée des "Production concrète" peuvent être utilisés pour exprimer la production concrète d'une personne.
Si l'analyse du document le demande, la production concrète est attachée aux différents noms de personnes.

info   On précise toujours la production concrète, même quand elle concerne le domaine principal de la production d'une personne.
  • lorsque le nom commun traduit une action sur une personne
  • 600 17 $a Proust, Marcel - réception $2 rero
  • 600 17 $a Mozart, Wolfgang Amadeus - influence reçue $2 rero
  • lorsqu'il s'agit de l'édition particulière d'une oeuvre
  • 600 17 $a Manzoni, Alessandro. $t "I Promessi sposi" - édition de 1827 $2 rero
info   Si plusieurs personnes sont concernées sans que celles-ci forment un tout, on crée un descripteur par personne.
  • 600 17 $a Cadière, Catherine - affaire $2 rero
  • 600 17 $a Girard, Jean-Baptiste - affaire $2 rero


3.3.6. Titres d'auteurs
3.3.6.1. Oeuvre de deux ou de trois auteurs, oeuvre collective
On créée un descripteur pour chacun des auteurs d'une oeuvre collective de deux ou trois auteurs

  • 600 17 $a Marx, Karl. $t "Manifest der kommunistischen Partei" $2 rero
  • 600 17 $a Engels, Friedrich. $t "Manifest der kommunistischen Partei" $2 rero

3.3.6.2. Blogues
Un blogue portant un titre est indexé comme un titre d'auteur.
  • 600 17 $a Assouline, Pierre. $t "La république des livres" $2 rero





Retour à la page précédente


Dernière modification: 10 février 2017 - 14:13


© Copyright 2004-17, RERO
version 1.2.6.20090526
11.12.2017 / 04:41